大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于影视制作软件中文设置的问题,于是小编就整理了4个相关介绍影视制作软件中文设置的解答,让我们一起看看吧。
建议下载封装软字幕的mkv格式电影文件,一般封装有中英双语、中文、英文3条字幕,在播放软件的字幕菜单,选择英文字幕即可。
也可以到国外字幕网站去找纯英文的字幕,可能需要调整时间轴,才能与你的电影版本同步。
1目前的播放器(比如暴风影音和超级兔子快乐影音)支持左声道,右声道以及立体声的播放,你选择合适的声道播放就可以了(它就只剩国语或只剩粤语)2在电脑上自己设置:你双击你任务栏里的声音图标,然后看到"波形"的平衡,当那个滑块处在左边的时候,就是左声道,同理右边是右声道,中间是立体声.当处在这这三个位置的过度点时,你既可以听到国语也可以听到粤语,因此你还可以选择它们两种声音的大小,让谁为主导!
要设置乐高旋风忍者大电影中的中文,首先需要在设置菜单中找到语言选项。在语言选项中,选择中文作为首选语言。如果设备上没有中文可用,可能需要进行系统更新或下载相应的中文语言包。一旦设置完成,电影的菜单、对话和字幕将以中文显示。此外,还可以根据个人喜好选择中文字体和字幕样式。完成这些设置后,即可享受乐高旋风忍者大电影的中文版。
据我所知,这个目前还没有。因为根据你的要求,需要实现这样的一个逻辑,英语-翻译中文-把中文文字朗读出来。这个在实际生活当中涉及到了字母翻译组和电影配音这两个岗位。目前网上倒是有很多软件可以把文字直接朗读成语音的,但是毕竟是机器的,整体的还是跟人直接配音无法相比的。
所以那你只好还是辛苦一下看字幕,或者你看他的中文配音版。在腾讯或爱奇艺上面很多一些国外大片,它也有两个版本,一个英语版,一个是中文配音版。你可以去了解一下。
到此,以上就是小编对于影视制作软件中文设置的问题就介绍到这了,希望介绍关于影视制作软件中文设置的4点解答对大家有用。