大家好,今天小编关注到一个比较有意思的话题,就是关于京城影视公司程前的问题,于是小编就整理了2个相关介绍京城影视公司程前的解答,让我们一起看看吧。
根据张爱玲同名小说改编的《金锁记》。
穆德远执导,奚美娟、刘欣等主演。清末民初,小镇上天真烂漫的少女曹七巧(刘欣饰)和京城大户姜家的三少爷季泽(邵峰饰)一见钟情,可七巧的哥哥曹大年(刘永生饰)贪图钱财要把妹妹嫁给患有软骨病的老二仲泽(气壳饰),七巧为了接近季泽,答应这门婚事。失望至极的季泽在仲泽的婚宴上喝得酩酊大醉,令七巧心痛欲裂。此后,季泽越来越沉沦,常常夜宿妓院,七巧冒险到妓院劝阻,与酒醉的季泽同居了一晚,并因此怀孕,生下一子,由此招致众人的诸多非议。仲泽为保护妻子,临终时,坚定地声称自己是这孩子的亲生父亲,姜老太太(奚美娟饰)亦为维护自家的名声,痛斥众人对七巧的攻击。老大伯泽(程前饰)夫妇为了倾吞家产,利用七巧对季泽的感情,设下一个个圈套,造成七巧和季泽误会重重,使得她们本来纯洁的情感在金钱和岁月的摧残下渐渐消逝。于是七巧的人格开始扭曲,性情变得冷酷,她甚至亲手毁掉了儿女的婚姻和幸福,变成一个刻薄自私、终日靠鸦片麻痹灵魂的女人。有一个词叫做敬惜字纸,古人对待文化的态度与现在是不同的,这是一个方面,再就是通行的一百二十回红楼梦是篡改的结果。宋太宗朝,有人借推背图说宋亡于太宗朝。宋太宗遂将之列为国家禁书,结果更激起了民间的舆论热情。宋太宗说,大禹治水,不禁而疏,因此便大事发行,至京城内外,家有一本,谣言遂止。红楼梦的刊行,情况与之相似。清之续书,一般都是从一百二十一回起,可以认为这就是篡改的结果。
中国的文字,音形义一体。比方说,篡改的不十分彻底的程甲本,把良姻改为良缘,一字之差,谬以千里。人们不明真相,所以才会歌颂、演绎宝黛钗之间的所谓的爱情故事。有人根本就不知道红楼梦写的是什么,还在那里说什么程前脂后。
石头记抄本,数十金一部,非平常人购买的起,流传的范围有限,这是可以肯定的。而石头记是八十回,无法怀疑后四十回。脂本存世的意义,让人们可以看到书的背面,尤其是甲戌本,虽是残本,只有十几回,而胡适之没有看明白,这是很可惜的。认为反清复明或吊明,持所谓索隐观点的那些人,不知道被什么油蒙了心?用密码不让当时人知道写的什么,反倒告诉几百年后的今人,不知道这中间还有什么意义?而百二十回红楼梦是篡改的结果,是以所谓的全本面世的,虽然尽信书不如无书也是老词,因为是小说,即所谓的杂书,让当时人产生质疑的思想是困难的。
因对版本没有什么研究,谈了点自己的看法,欢迎批评指正。谢谢!
不是没有发现,而是不敢明说,清朝文字狱盛行,文人避祸还来不及,哪里赶乱发言论。
同时,《红楼梦》在最终定稿之时,曹雪芹,脂砚斋就了解到,此书未必能流传后世。但多方保护,得以流传。在流传中,可能有人将后40回隐匿。大家也不敢乱讲,到高鄂续写时,勉强可以通过政审,才使得《红楼梦》能广泛传播。留下 开谈不说《红楼梦》,读尽诗书也枉然 的局面。
不邀而来。小编提这个问题很有意义。为什么说整个清朝都没人发现《红楼梦》后四十回不是原著,是因为他们离《红楼梦》产生时间更近,是因为他们更有理性的阅读《红楼梦》,更是因为后四十回本来和原著就是一个整体,有必要画蛇添足、无病呻吟吗!不像今人有那么几个“专家”,声声考证出程本后四十回是“伪作”,误导一群读者。我以看十遍、又抄一遍百二十回《红楼梦》作保证,后四十回(除去高鹗对残缺处的补缀)和前八十回是一个完整的体系。最能证明后四十回是贾公所著的情节是:元春的死因和死期;探春从远嫁到回府的年期;探春回府后看到的惜春之穿着。
到此,以上就是小编对于京城影视公司程前的问题就介绍到这了,希望介绍关于京城影视公司程前的2点解答对大家有用。